Изгнание

Я сказала мужу:
«Они сделают это»
«Не может быть» — ответил он
Что и говорить
Многим
Это казалось невозможным

Сначала мы поехали в Гуш Катиф
И купили несколько растений в тамошней теплице
Если они погибнут —
Загадала я
Значит изгнание состоится
И что вы думаете —
Через три дня все растения погибли

Потом началось:
Сначала их предали все политики
Потом уволили всех, кто не предал
Высшие судьи постановили
Что протест наказуем
И когда отобрали права у водителей,
Везущих демонстрантов.
Нам позвонила
Одна хорошая женщина
и спросила —
А что, в стране путч?

***

Мы появились в Кфар Маймоне не раньше, чем его осадила армия, посланная Шароном. Это случилось неожиданно, потому что, охраняя себя от речей «записных правдолюбцев» на митинге в Нетивот, мы собирались приехать прямо к началу штурма КПП Кисуфим.
От Нетивота был тремп –семья из Хеврона. Мы пробирались «полями». Но и эти пути перегораживали тяжеленные железные «агрегаты». Тогда из 25 примерно машин вышли отцы семейств, «ухнули» и отодвинули их с дороги.
В машине было трое малых детей. Марш в Гуш-Катиф назывался «Нахшон» по имени Нахшона сына Аминодава, который при выходе евреев из Египта первым вошел в воды Красного моря, уповая на Вс- вышнего и тогда оно расступилось перед евреями. Когда мы стали приближаться к цели, самый маленький вдруг закричал: «Я вижу море!» и мать повела с ним разговор так , как будто все, что мы видим вокруг –продолжение библейской истории. Эти дети живут совсем не в той реальности, в которой живут здесь светские детишки, потому что даже в те сказки, которые читают им их родители, они, родители, сами не верят. Если ты живешь в Бейт Эле, то есть в том самом месте, где праотец Яаков видел во сне ту самую лестницу, и видишь это место, а не только слышишь о нем– это секрет того, что в тех краях, где живет НАРОД, ВЕРНУВШИЙСЯ НА СВОЮ ЗЕМЛЮ (то есть в поселениях) растут такие дети…
В Кфар Маймоне была русская улица. Пишу без кавычек, потому что на этой улице под забором местной иешивы поселились русскоязычные. Место было каменистое, но там была тень.
Тот, кто думает, что это была приятная тусовка старых знакомых –ошибается. Физические условия были невыносимы. Дышать было совершенно нечем из-за влажности раскаленного воздуха. В такой атмосфере было трудно разговаривать, а также спать и жить. Химические туалеты. Теплая вода в бочках — чтобы умыться надо набрать бутылку. Мокрая прилипшая одежда. Чувство – что этому не будет конца. Абсолютная невозможность даже думать о еде. В конце –кошмарная головная боль. В 6 часов вечера после попытки прорыва полиции на территорию Кфар Маймон всех собрали и объявили что команда к продолжению марша может наступить в через 8 — 18 часов, и чтобы все устраивались на ночлег. Эта команда поступила через 25 часов.
И все-таки я чувствовала себя как в раю. Удивляло даже не сумасшедшее количество людей (столько сразу я никогда не видела), а то, что туда пришли ВСЕ НА СВЕТЕ. Например простые пожилые нерелигиозные женщины, не знающие иврита. В «умных» разговорах они не участвовали. Говорили о том, что не понимают тех, кто сюда не пришел-ведь готовится страшное зло. (Бог знает, что помогало им выжить в этом погодном аду.) В конце я встретила мощного и древнего мужика –на вид чистый Лев Толстой и двух его спутников. Льва Толстого звали Хаим, говорил он по-русски. В «свите» была очень древняя старушка, угощавшая всех печением из тряпочного мешочка…Случилось поговорить с очень спокойной ивритоязычной светской женщиной из Тель-Авива. Своих знакомых, живущих в поселениях, я практически не встретила. Возможно они там были – но в такой толпе встретить знакомых тяжело. Для большинства приезд в Кфар Маймон был связан с проблемой отпуска (многие взяли без содержания), и с миллионом других проблем (скажем с риском остаться без работы ввиду настроя непосредственного начальства). Совсем героями мне кажутся те, кто приехал с малыми детьми — условия были, очень мягко говоря, спартанские. Правда, по моим наблюдениям, в основном это были глубоко верующие люди. Много потрясающе красивых женщин, меняющих пеленки младенцам прямо на садовых дорожках. Все – какие-то исключительно открытые и добрые друг к другу. Некоторые жители осажденной деревни не только разрешили семьям с детьми селиться на их ухоженных газонах но и начали приглашать к себе помыться в душе и что-то поесть.
За оградой и колючей проволокой на расстоянии нескольких метров один от другого стояли те же самые мальчишки и девчонки, что и внутри. У некоторых был абсолютно измученный вид. И от них не исходило ощущение враждебности. Мой знакомый приехавший прямо с работы к началу объявленного марша из Иерусалима, когда я поделилась с ним своими «райскими» ощущениями, сказал мне «Это просто обычная «поселенческая» атмосфера». Но в том то и дело, что это были люди СО ВСЕЙ СТРАНЫ. Это не скрывали даже СМИ. Вот это то и было самое важное. Мы сюда пришли чтобы увидеть друг друга.
Потому что люди, готовые в таких «комфортных» условиях жить на улице, спящие ночью в мокрых от влажности спальных мешках под открытым небом под рокот вертолета, освещающего территорию, готовые каждую минуту к насильственным действиям правительства имели только один мотив –они пришли противостоять злу. Гой кадош.
Нравится тебе земля Израиля? — спросил мой муж, когда мы легли спать на голую землю…
***
Когда мы проиграли Кфар Маймон
На перекрестке в Нетивот
Два тоненьких мальчика
В вязаных кипах
Ждали автобус так же
как и мы
«Чтобы мы не сделали — сказал один
СМИ все равно про нас наврут»
«Да — сказал другой —
Всё государство против нас»
«Сколько вам лет? — спросила я
«Четырнадцать «- ответили они.
***
В те дни я оставила
работу
Не в силах смотреть в глаза
своим сослуживцам
«Не стыдно выгонять из дома людей? — спрашивала я
«Государство должно иметь границы» — говорили мне эти ничтожества
Бывают дни когда можно дышать только там
Где думают и чувствуют
как ты
***
В четыре часа утра
в Кфар Маймоне
я встретила ЗМ
В пижаме и в тапочках
Какие-то семнадцать лет назад
Нас вместе заталкивали в автозак
У станции метро Библиотека Ленина.
Меня они вели
Его тащили за руки и за ноги
Мы оказались там потому,
Что хотели уехать в Израиль
***
Нерия Офан был первый заключенный
Подвергшийся административному аресту
В дни изгнания
Четыре месяца он провел в тюрьме
Без предъявления обвинений
Впрочем
Ближе к делу
Это стало массовым явлением
Его жена, выступая у микрофона
С грудным ребенком на руках
И еще двумя, держащимися за юбку, сказала:
«Сестры, это не так страшно, как кажется,
Это можно выдержать,
Потому что сейчас мы находимся
Под непосредственным командованием свыше.»
«Когда мы Нерией женились, — сказала она —
Я обещала ему отвечать за весь этот мир,
Чтобы он мог заботится о мире грядущем,
олам аба»
Честно говоря,
Никогда не слышала ничего более смелого….
***
Полковник М.,
Главный психолог
Израильской армии сказал:
«Вообще-то сразу после того,
как Шарон выступил в Герцелии
Мы уже начали готовиться
Наша задача была трудна
Армию не учат выселять законопослушных граждан
Поэтому мы стали глубоко изучать
Опыт выселения Ямита
И очень преуспели.
Мы смоделировали все ситуации и поняли,
Что может сломить человека,
Сопротивляющегося до конца
Я очень горжусь проделанной работой
Мы обошлись без эксцессов и без жертв
Правда однажды я беседовал с поселенцем
И понял — они мыслят как-то по другому
Я в первый раз слышал такое
и в будущем я постараюсь подумать об этом» —
При этих словах его интеллигентное лицо
Стало чуточку дефективным
В этот момент их глубины зала прозвучал вопрос:
«А Вас не пугают результаты вашей работы?»

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.